"СМЕСНЫЙ СУД" - Definition. Was ist "СМЕСНЫЙ СУД"
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

Was (wer) ist "СМЕСНЫЙ СУД" - definition

Суд Либуши; Суд Любуши; Любушин суд

"СМЕСНЫЙ СУД"      
(совместный суд) , порядок судопроизводства в России 12-16 вв. Применялся при подсудности сторон различным судебным властям: в делах между лицами из различных княжеств, областей, монастырями и мирянами и др. Состоял из судей обеих сторон.
Задворный асессорский суд         
Задво́рный асе́ссорский суд — один из высших судов в Великом княжестве Литовском. Рассматривал преимущественно дела о государственных владениях и магдебургских городах.
Страшный суд         
  • Роттенхаммер]]; 1598)
  • алтарь Якопо Тани]]. 1473 год, Поморский музей, [[Гданьск]], [[Польша]])
  • Икона «Страшный суд»]] (XVIII век, [[Львов]]ский музей религии)
СУДНЫЙ ДЕНЬ В ЭСХАТОЛОГИЙ АВРААМИЧЕСКИХ РЕЛИГИЙ
Страшный Суд; Последний Суд
Стра́шный суд, Су́дный день — в эсхатологии авраамических религий — последний суд, совершаемый Богом над людьми с целью выявления праведников и грешников и определения награды первым и наказания последним.

Wikipedia

Зеленогорская рукопись

Зеленого́рская ру́копись (чеш. Rukopis zelenohorský, RZ, нем. Grünberger Handschrift) — вторая (после более известной Краледворской; вместе они часто называются просто «рукописи» или по аббревиатуре RKZ) фальсификация славянского народного эпоса, выполненная Вацлавом Ганкой (возможно, при участии Йозефа Линды).

Прислана анонимно в 1818 году высочайшему бургграфу Франтишеку Коловрату, занимавшемуся сбором чешских древностей для основанного в этом году Национального музея в Праге (библиотекарем которого был Ганка). Лишь в 1859 году была обнародована версия, согласно которой рукопись была найдена в графском замке Зелена-Гора в Западной Чехии казначеем Йозефом Коваржем. После этого появилось название «Зеленогорская рукопись». Часто её называют «Суд Либуше» или «Любушин суд» (чеш. Libušin soud) по основному содержащемуся в ней тексту. По заявлению Ганки, рукопись представляет собой древнейший известный славянский эпос, относящийся к рубежу VIII и IX столетий.

Зеленогорская рукопись целиком написана зелёными чернилами (что для средневековья абсолютно нехарактерно) и содержит четыре пергаментных листа, основную часть которых занимает неоконченная поэма «Суд Либуши» (120 стихов) — о том, как княжна Либуше созвала суд, чтобы рассудить спор двух братьев, Хрудоша и Стяглава, по поводу наследства. В этом суде участвуют представители всех земель Чехии, которые устраивают даже тайное голосование, а кроме того, у древних чехов имеются письменные законы («доски»). Всё это отражало политические идеалы чешских просветителей. Один из присутствующих на суде — Ратибор из Крконоше — говорит следующие знаменитые слова, ставшие лозунгом чешского патриотического движения: "Негоже нам искать у немцев правду" (Nechvalno nám v Němciech iskati pravdu; а именно, следовать немецкому обычаю отдавать наследство старшему сыну) — ведь предки чехов сами принесли закон в свою землю из-за «трёх рек». Этими словами заканчивается рукопись. Перед собственно «Судом Либуши» идёт ещё короткий отрывок из 10 строк под условным названием «Сеймы» (Sněmy), где сообщаются общие сведения о законах древних чехов.

Зеленогорская рукопись оказала большое влияние на чешскую культуру, на её мотив написана опера Бедржиха Сметаны «Либуше».

В отличие от Краледворской рукописи, подлинность которой долго никем не оспаривалась, Зеленогорская рукопись была сразу разоблачена учителем Ганки — основателем славистики Йозефом Добровским. Именно поэтому она была опубликована сначала не в Чехии, а в принадлежавшем Российской империи Царстве Польском (1820), хотя затем всё же вышла в Чехии (в журнале «Крок»). Добровский ответил на эту публикацию уже печатно, выступив с рядом статей в чешской прессе. Однако его голос потонул в хоре чешских патриотов, обвинивших филолога, имевшего первостепенные заслуги перед чешским возрождением, в том, что он «славянствующий немец». Большинство русских учёных XIX века (в том числе И. И. Срезневский, А. А. Куник, А. С. Петрушевич и др.) также считали «Суд Либуши» подлинным. Однако с конца XIX века возобладал скептический взгляд на обе рукописи. В частности, знаменитые слова о губительном немецком обычае единонаследия оказались явным анахронизмом; этот обычай появился у немцев только в XIV в., то есть значительно позже и легендарных «времён Либуше» (VIII—IX вв.), и заявленного Ганкой времени создания конкретной рукописи (X в.); ряд саркастических замечаний по поводу этого пассажа высказал уже Добровский. Палеографическая, историческая и лингвистическая несообразность Зеленогорской рукописи была доказана на рубеже XIX и XX веков, и научная дискуссия по этому вопросу в основном завершилась незадолго до обретения Чехословакией независимости. В наше время небольшая группа чешских националистов по-прежнему защищает историчность рукописи.

Was ist "СМЕСНЫЙ СУД" - Definition